domingo, 19 de novembro de 2017

As curiosas traduções de títulos de livros em Portugal


Apesar de falarmos o mesmo idioma, pelo menos oficialmente, alguns maneirismos dos lusitanos fazem com que a tradução de alguns títulos soem engracadas, estranhas e curiosas aos nossos ouvidos.

 A Garota no Trem


O Guia do Mochileiro das Galáxias 


 Cinquenta Tons de Cinza

Garota Exemplar


A Menina que Brincava com Fogo


O Caçador de Pipas


Conte-me Seus Sonhos 


Jogos Vorazes 


O Homem do Terno Marrom


O Pacto


Harry Potter e o Enigma do Príncipe


Querido John


O Inocente 


A Garota Silenciosa


Tudo é Eventual 


A Menina que Roubava Livros